sprachcode
Ein Franzose und eine Österreicherin hatschen durch London.
Das Telefon läutet, der Franzose parliert mit seinesgleichen. Legt auf.
Ich: "RÖRÖRÖÖRÖRÖRÖRRRÖÖÖÖÖ."
ER: "Is this how french sounds to you?"
Ich: "Yes."
Mein Telefon läutet. Ich spreche mit meinesgleichen. Lege auf.
ER: "HATTTA HAMMARR HATTAAA HAMMARRRRRR HATTA HATTA!!!!"
Mmmpfff.
Das Telefon läutet, der Franzose parliert mit seinesgleichen. Legt auf.
Ich: "RÖRÖRÖÖRÖRÖRÖRRRÖÖÖÖÖ."
ER: "Is this how french sounds to you?"
Ich: "Yes."
Mein Telefon läutet. Ich spreche mit meinesgleichen. Lege auf.
ER: "HATTTA HAMMARR HATTAAA HAMMARRRRRR HATTA HATTA!!!!"
Mmmpfff.
heidilist - 24. Nov, 09:55
Ender - 24. Nov, 12:37
Rök rök rökke mi,
bébiieeeee!!!
bébiieeeee!!!
vonHaubitz - 24. Nov, 16:50
ICH BIN KRAAAAAAAAAAAAAAAAAAAANK!
MIR IS FAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAD!!
raunz raunz raunz
MIR IS FAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAD!!
raunz raunz raunz
vonHaubitz - 24. Nov, 17:05
Ein Beitrag aus dem Französischen
Si ces saucisson-ci sont six sous
ces saucisson-ci sont trop chers
oder
c'est toujours la même chose avec les francais
ils ont toujours mal aux pieds.
Et moi j'ai mal au coeur. Mais, je vais quand-même
manger une autre banane, parce que je m'en fîche!
ces saucisson-ci sont trop chers
oder
c'est toujours la même chose avec les francais
ils ont toujours mal aux pieds.
Et moi j'ai mal au coeur. Mais, je vais quand-même
manger une autre banane, parce que je m'en fîche!
guitar - 24. Nov, 17:08
Ich versteh nicht ein Wort. Ich hatte vier Jahre lang Französisch, und kann nicht mal bestellen oder nach dem Weg fragen. ich hasse diese Sprache, weil ich meine Französischlehrerin hasste.
ich kann nur zwei Sätze: Maman est malade (in dem Fall: Von'aubitz est malade). Und: Pierre fait la natation.
Schnörööö.
ich kann nur zwei Sätze: Maman est malade (in dem Fall: Von'aubitz est malade). Und: Pierre fait la natation.
Schnörööö.
vonHaubitz - 24. Nov, 17:14
meine französisch lehrerin war auch komisch. das haben die so an sich glaub ich. wir redeten nur von der madamme und sie hatte immer taschen en cuir veritable. meist echte krokos. mon dieux hab sie selig.
Rosinenkuchen - 24. Nov, 17:16
ich liebe diese sprache, vraiment, veritablement.
viel schöner kann eine sprache nicht klingen, finde ich.
viel schöner kann eine sprache nicht klingen, finde ich.
vonHaubitz - 24. Nov, 17:21
mäh wui, gaunz meinö röd!!!!!!!!!!!
walküre - 24. Nov, 17:23
monsieur aubitz, sollte es nischt eissen: ces saucissons - mit eine "s" am schlüss ?
Rosinenkuchen - 24. Nov, 17:24
ich hatte mal einen französischen liebhaber.
für liebesangelegenheiten ist französisch unschlagbar.
für liebesangelegenheiten ist französisch unschlagbar.
Rosinenkuchen - 24. Nov, 17:25
les affairs du coeur.
helas.
helas.
vonHaubitz - 24. Nov, 17:27
a wui, ja, das "s" hab ich vergessen, absolut korrekt, wui wui
walküre - 24. Nov, 17:27
@rosinenkuchen
als sprache ?
als sprache ?
vonHaubitz - 24. Nov, 17:29
ah bon, das wirdö maitnant très intéressant
walküre - 24. Nov, 17:30
mon dieu, monsieur sind ein ganz schlimme homme ...
walküre - 24. Nov, 17:33
es scheint, isch abe madame la gateau verschreckt ...
vonHaubitz - 24. Nov, 17:34
bon, merci beaucoup. mir göht ös da gaunz wie dör adaums famille
vonHaubitz - 24. Nov, 17:36
madame le gâteaux des raisins secs isö plus discrète que nous
walküre - 24. Nov, 17:44
quel malheur ... je voudrais bien lire une belle affaire indiscrète ce soir ... ;-)
vonHaubitz - 24. Nov, 17:47
NA ICH ABBA AUCH!
vielleicht das letzte was ich lesen werde aufgrund meiner unfassbar schweren krankheit
vielleicht das letzte was ich lesen werde aufgrund meiner unfassbar schweren krankheit
Moesha - 24. Nov, 17:33
Fragt sich nur
... was besser klingt in wessen Ohren.
guitar - 24. Nov, 17:40
Seids ihr alle wo dagegengrennt???
vonHaubitz - 24. Nov, 17:42
mais absolutment touché bümmmmm
Rosinenkuchen - 24. Nov, 18:03
alors, isch meine die französische sprache eignet sich für die liebesaffaire begleitende sprache ganz vorzüglisch.
vraiment, mes chous.
es war mir einfach frivolisierender ein gehauchtes "ah, chérie, je t'adore" zu vernehmen. ich glaub auch, dass die französischen männer mit einem zusätzlichen "aufgansl-gen" geboren werden.
"ma cherie", hin, "ma petite" her ... ich plädiere, jede frau sollte einmal in ihrem liebesleben von einem französischen mann verführt worden sein. das gehört einfach zur allgemeinbildung ;) ... naja, jedenfalls ists auf eine eindrucksvolle weise existenzialistischer als "en attendant godot"
vraiment, mes chous.
es war mir einfach frivolisierender ein gehauchtes "ah, chérie, je t'adore" zu vernehmen. ich glaub auch, dass die französischen männer mit einem zusätzlichen "aufgansl-gen" geboren werden.
"ma cherie", hin, "ma petite" her ... ich plädiere, jede frau sollte einmal in ihrem liebesleben von einem französischen mann verführt worden sein. das gehört einfach zur allgemeinbildung ;) ... naja, jedenfalls ists auf eine eindrucksvolle weise existenzialistischer als "en attendant godot"
freilich - 24. Nov, 18:53
madame le gateau aux raisins
isch kann ihnön nur sustimmön, auch isch verfügtö einmal über so einön lieb'abör. so schnell lernt man einö sprachö sonst nie.
@monsieur von 'aubitz: isch ättö da noch einen spruch für sie:
Un chasseur sachant chasser sans son chien faisait sécher ses chaussettes sur une souche.
Lesön Sie dos einmal gonz schnäll. ;-)
@monsieur von 'aubitz: isch ättö da noch einen spruch für sie:
Un chasseur sachant chasser sans son chien faisait sécher ses chaussettes sur une souche.
Lesön Sie dos einmal gonz schnäll. ;-)
Rosinenkuchen - 24. Nov, 19:23
@madame freilisch...
ah bon alors. moi aussi j'ai definitivement perfectionne mon francais a la horizontale (pas d' accents sur mon laptop, excuse s' il vous plait).
mieux que les profs de francais a l' ecole ca c"est sure.
merci pour le petit exercise pour la langue.
mieux que les profs de francais a l' ecole ca c"est sure.
merci pour le petit exercise pour la langue.
freilich - 24. Nov, 19:29
madame
a bon? C'est plus facil à la horizontale, alors, comme je vois. Avec moi c'était a peu pres la meme chose, je dois admettre. *rouge* ;-)
sonstraal - 24. Nov, 22:08
bei mir kam nur schsashaaashcssc aschsh sschassc ahschsc raus...
vonHaubitz - 25. Nov, 09:28
@freilich
ah, quel bon mot.
der satz wird sofort ins repertoire eingebaut
@sonstraal: den satz frag ich das nächste mal ab
@ madame le gateaux aux raisins secs:
francais à la horizontale find isch eine definition très drôle für ein sprach sü lernen
ah, quel bon mot.
der satz wird sofort ins repertoire eingebaut
@sonstraal: den satz frag ich das nächste mal ab
@ madame le gateaux aux raisins secs:
francais à la horizontale find isch eine definition très drôle für ein sprach sü lernen
Rosinenkuchen - 25. Nov, 10:29
@monsieur von 'aubitz
learning by doing, quasi.
meinem russisch steht nichts mehr im wege...mein freund ist ukrainer.
learning by doing, quasi.
meinem russisch steht nichts mehr im wege...mein freund ist ukrainer.
vonHaubitz - 25. Nov, 10:56
Russisch! tolle sprache! Schto eta? Eta otschen charoschi Wjeblog.
und ich sage nur: A Fish Called Wanda....
Саща дома
und ich sage nur: A Fish Called Wanda....
Саща дома
HumanaryStew - 24. Nov, 20:43
*lach*
danke für diesen eintrag! das hat definitiv meinen tag erheitert! :)
boomerang - 25. Nov, 11:04
die ...
... sprachmelodie ist, scheint, wie ein fingerabdruck einer sprache.
diesen abzunehmen sind nur menschen im stande, die der jeweiligen sprache zu sprechen nicht im stande sind.
ihre geschichte hat was.
selten bekommt man ja feedback, wie denn die eigene sprache für andere klingt.
diesen abzunehmen sind nur menschen im stande, die der jeweiligen sprache zu sprechen nicht im stande sind.
ihre geschichte hat was.
selten bekommt man ja feedback, wie denn die eigene sprache für andere klingt.
guitar - 25. Nov, 12:15
Wei gesagt, ich finde die französische Sprache in jeder Hinsicht fürchterlich.
ich möchte abert festhalten, dass das hiermit Kommentar Nr. 36 und neuer listig-Rekord ist.
ich möchte abert festhalten, dass das hiermit Kommentar Nr. 36 und neuer listig-Rekord ist.
heidilist - 25. Nov, 12:55
also ich finde französisch wunderschön. so romantisch.
dafür habe ich bei holländisch immer das gefühl dass die leute sích hie und da räuspern sollten....
dafür habe ich bei holländisch immer das gefühl dass die leute sích hie und da räuspern sollten....
Rosinenkuchen - 25. Nov, 12:58
irgendein kaiser oder könig hat mal gesagt
"französisch spreche ich mit meinen maitressen, deutsch mit meinen generälen und holländisch mit den pferden".
kommentar nummer 38
"französisch spreche ich mit meinen maitressen, deutsch mit meinen generälen und holländisch mit den pferden".
kommentar nummer 38
vonHaubitz - 25. Nov, 13:01
französisch is leiwand. ich möchte auch festhalten, dass ein grossteil der wirklich guten filme aus frankreich kommt.
aprospos rekord: hatte ich gestern noch eine temperatur von 38,5, so halte ich heute bei 35,6....somit dürfte der titel coolster mensch auf erden heute an mich gehen.
kommentar nr. 39
aprospos rekord: hatte ich gestern noch eine temperatur von 38,5, so halte ich heute bei 35,6....somit dürfte der titel coolster mensch auf erden heute an mich gehen.
kommentar nr. 39
livian - 25. Nov, 13:05
@rosinenkuchen + heidilist
AAAABER: wenn niederländer deutsch sprechen, klingt das himmlisch, wenn franzosen deutsch sprechen klingt das genauso bescheuert, als würden sie französisch "sprechen", selbst wenns düploo jetzt auch für ganze männer gibt.
Rosinenkuchen - 25. Nov, 13:12
das nehme ich total diametral gegenteilig war.
ich hatte mal eine niederländische arbeitskollegin, deren akzent unerträglich wie sie war. gehen wir zum lööööntsch?
rrrrggg.
ein französischer akzent jedoch erfreut mein ohr.
nr. 41
ich hatte mal eine niederländische arbeitskollegin, deren akzent unerträglich wie sie war. gehen wir zum lööööntsch?
rrrrggg.
ein französischer akzent jedoch erfreut mein ohr.
nr. 41
Rosinenkuchen - 25. Nov, 13:13
ach ja, die wirklich guten filme kommen aus frankreich. jawoll, das seh ich auch so.
der beste "la maman et la putain"
der beste "la maman et la putain"
guitar - 25. Nov, 13:29
Ich ziehe mich jetzt aus dieser Veranstaltung zurück, bis dieser kollektive Anfall frankophiler Massenhsysterie abgeklungen ist. Brrrr .....
creature - 25. Nov, 13:37
Rosinenkuchen
"französisch spreche ich mit meinen maitressen,.......", das find ich so passend, ich frage mich noch mit wem würde er englisch sprechen....?
ich breche immer nieder wenn eine französin deutsch mit mir spricht.." alloo bessi, wi geed dir.."
ich breche immer nieder wenn eine französin deutsch mit mir spricht.." alloo bessi, wi geed dir.."
Rosinenkuchen - 25. Nov, 13:55
@englisch
mit dem computer.
sonstraal - 25. Nov, 14:11
abschliessend
noch ein örrewaaa röööwaaar rööwaaa rööwwaa
unser silvesterlied 2002/2003
unser silvesterlied 2002/2003
Ender - 26. Nov, 08:27
Joyeux Anniversaire!
Danke ganz lieb!
guitar - 26. Nov, 12:09
Na komm, die 50 schaffts ihr!!!
livian - 26. Nov, 13:27
die latte
liegt ab jetzt sehr hoch, frau 50kommentarelist
guitar - 26. Nov, 14:17
Ich gratuliere!
And I'm hatsching durch London ...
And I'm hatsching durch London ...
guitar - 27. Nov, 13:26
Du liebst mich
Erst Französisch, jetzt auch noch Christlstürmerisch, das wird ja immer ärger!
Wir fahrn im Bus durch London
Wir küssen uns im Eifelturm
Wir gondeln durch Venedich
Jetzt sag endlich du liebst mich...
Ich verstehe das ja so, dass er jetzt sagen muss: "Du liebst mich."
Wir fahrn im Bus durch London
Wir küssen uns im Eifelturm
Wir gondeln durch Venedich
Jetzt sag endlich du liebst mich...
Ich verstehe das ja so, dass er jetzt sagen muss: "Du liebst mich."
vonHaubitz - 27. Nov, 13:33
eine durchaus gewagte interpretation
Rosinenkuchen - 27. Nov, 17:24
bitte worum gehts?
guitar - 28. Nov, 13:27
Eurofickta
Christl Stürmer singt im Lied "Bus durch London" ihren imaginären Freund an: Jetzt sag endlich, du liebst mich." Nach meiner Sprachauffassung kann das nur bedeuten, dass er aufgefordert wird, "Du liebst mich" zu sagen.
Gemeint ist natürlich, dass er ihr sagen soll, dasser sie liebt.
Dann muss die Zeile aber heißen: "Jetzt sag endlich, dass du m,ich liebst." Oder: "Jetzt sag endlich: ,Ich lieb dich'.!"
Das sind diese typischen Nichtigkeiten, mit denen ich mich tagelang beschäftigen kann, eigentlich muss, weil mein Hirn sofort Alarm schreit, wenn es sowas hört.
Anderes Beispiel: Ich verstehe nicht, warum es Eurofighter heißt. Also schon, aber warum amn es so ausspricht: Eurofeita.
Ich denke mir, entweder Englisch oder Deutsch, also "Jurofeita" oder "Eurofickta". Warum wechselt dieses Flugzeug mitten im Wort die Aussprache, also "Euro" deutsch ausgesprochen, "fighter" aber englisch.
Ja, sowas geht in mir vor ...
Gemeint ist natürlich, dass er ihr sagen soll, dasser sie liebt.
Dann muss die Zeile aber heißen: "Jetzt sag endlich, dass du m,ich liebst." Oder: "Jetzt sag endlich: ,Ich lieb dich'.!"
Das sind diese typischen Nichtigkeiten, mit denen ich mich tagelang beschäftigen kann, eigentlich muss, weil mein Hirn sofort Alarm schreit, wenn es sowas hört.
Anderes Beispiel: Ich verstehe nicht, warum es Eurofighter heißt. Also schon, aber warum amn es so ausspricht: Eurofeita.
Ich denke mir, entweder Englisch oder Deutsch, also "Jurofeita" oder "Eurofickta". Warum wechselt dieses Flugzeug mitten im Wort die Aussprache, also "Euro" deutsch ausgesprochen, "fighter" aber englisch.
Ja, sowas geht in mir vor ...
heidilist - 28. Nov, 13:36
aja.
jurofeita.
eurofickta.
aja.
jurofeita.
eurofickta.
aja.
guitar - 28. Nov, 13:56
Ich weiß eh...
Meine Exfrau war auch so. Wir haben viel seltsames geredet...
Meine Exfrau war auch so. Wir haben viel seltsames geredet...
Rosinenkuchen - 29. Nov, 13:28
lieber herr guitar,
ich habe mich ja virtuell sehr schnell in ihren wort- und lebenswitz und selbstironie verliebt. aber ein bisserl ein zwänglerischer bildungsbürger ist da auch immer mit um die wege.
ich habe mich ja virtuell sehr schnell in ihren wort- und lebenswitz und selbstironie verliebt. aber ein bisserl ein zwänglerischer bildungsbürger ist da auch immer mit um die wege.
guitar - 29. Nov, 13:39
So schnell geht das: Schon wieder entliebt. Ohne sich je gesehen zu haben.
Vielleicht bin ich ein zwänglerischer Bildungsbürger. Aber zumindest kann ich kein Französisch.
HA!
Vielleicht bin ich ein zwänglerischer Bildungsbürger. Aber zumindest kann ich kein Französisch.
HA!
Rosinenkuchen - 29. Nov, 13:43
na moment, moment.
wer sagt entliebt?
das mit dem bildungsbürgertum, das waren meine eltern. die wollten mich unbedingt bildungsbürgerisieren, indem sie mich ins lycee steckten. aber es hat ihnen nichts genützt.
wer sagt entliebt?
das mit dem bildungsbürgertum, das waren meine eltern. die wollten mich unbedingt bildungsbürgerisieren, indem sie mich ins lycee steckten. aber es hat ihnen nichts genützt.
guitar - 29. Nov, 13:52
Ich steh sehr auf Bildung, geb ich zu. Ich find Intelligenz erotisch.
Aber ich war ein sehr schlechter Schüler.
Bei mir ists so: Was mich irgendwie sinnlich anregt, merk ich mir für immer. mein Hirn ist wie ein lexikon. Ich weiß jeden Scheiß, ich tät bei der Millionenshow dauernd gewinnen.
Aber was mich nicht anregt, geht mir nicht ins Hirn, da kann ich mich anstrengen, was ich will. Mathematik - völlig unmöglich. Nachhilfe von der Ersten bis zur Achten. Und ich kann nur noch die vier Grundrechnungsarten. Oder Fremdsprachen - geht einfach nicht gscheit, ich liebe meine eigene Sprache zu sehr. Oder Wirtschaft - interessiert mich einfach nicht, ich weiß Null davon. Oder Technik.
Auch Notenlesen hab ich nie kapiert, obwohl Musik meine Leidenschaft ist. Notenlesen ist halt auch sowas Mathematisches.
Ich mag das Vage, das Nicht-Fixe, das Verschwimmende, das Interpretierbare...
Aber ich war ein sehr schlechter Schüler.
Bei mir ists so: Was mich irgendwie sinnlich anregt, merk ich mir für immer. mein Hirn ist wie ein lexikon. Ich weiß jeden Scheiß, ich tät bei der Millionenshow dauernd gewinnen.
Aber was mich nicht anregt, geht mir nicht ins Hirn, da kann ich mich anstrengen, was ich will. Mathematik - völlig unmöglich. Nachhilfe von der Ersten bis zur Achten. Und ich kann nur noch die vier Grundrechnungsarten. Oder Fremdsprachen - geht einfach nicht gscheit, ich liebe meine eigene Sprache zu sehr. Oder Wirtschaft - interessiert mich einfach nicht, ich weiß Null davon. Oder Technik.
Auch Notenlesen hab ich nie kapiert, obwohl Musik meine Leidenschaft ist. Notenlesen ist halt auch sowas Mathematisches.
Ich mag das Vage, das Nicht-Fixe, das Verschwimmende, das Interpretierbare...
Rosinenkuchen - 29. Nov, 14:28
da war er wieder,
der virtuelle liebesblitzschlag.
ich steh auch sehr, sogar sehr, sehr auf bildung. und intelligenz finde ich unwiderstehlich. schöner als einen tollen bizeps, finde ich eine brille, aber das sagte ich schon. und in der schule war ich sehr, sehr schlecht, da ich auch 2 jahre lang mehr fehl- als anwesenheitsstunden hatte.
also die schule machte mir keinen grossen spass. dennoch habe ich eine recht gute allgemeinbildung.
ich mag allerdings sprachen sehr gerne, die fremden, wie die eigene und alles philosophische und eben sprachliche und künstlerische. aber am meisten mag ich die sprachen, die eigene, wie die fremden.
ich steh auch sehr, sogar sehr, sehr auf bildung. und intelligenz finde ich unwiderstehlich. schöner als einen tollen bizeps, finde ich eine brille, aber das sagte ich schon. und in der schule war ich sehr, sehr schlecht, da ich auch 2 jahre lang mehr fehl- als anwesenheitsstunden hatte.
also die schule machte mir keinen grossen spass. dennoch habe ich eine recht gute allgemeinbildung.
ich mag allerdings sprachen sehr gerne, die fremden, wie die eigene und alles philosophische und eben sprachliche und künstlerische. aber am meisten mag ich die sprachen, die eigene, wie die fremden.
guitar - 29. Nov, 14:53
Kann ich gut verstehen. Aber ich krieg die fremden nicht ins Mäul rein.
Ich kann nur so halbwegs Englisch, obwohl ich beruflich dauernd Englisch reden muss.
Sonst nix. Trotz vier Jahren Oberstufenfranzösisch.
Ich glaub, kein Hirn liebt die eigene Sprache so sehr, dass es andere nicht reinlässt.
Mich stören ja auch diese Anglizismen so. Nicht die Fremd- und Lehnwörter, die find ich eine Bereicherung.
Aber mich stört z. B. Handy: Das heißt im Englischen nicht so. Sondern Mobile oder Cellphone.
Oder "Etwas macht Sinn", von it makes sense. Bei uns heißt das, es ergibt Sinn.
Ich weiß, das ist kleinlich, aber sowas schabt mir so lästig im Innenohr.
Ich kann ja auch nicht ertragen, wenn ich in den Nachrichten hör, dass die Bewohner eines Dorfes evakuiert wurden. Evakuieren heißt leer machen, und das kann man nur das Dorf, nicht die Bewohner, also schon, aber das täte ihnen nicht gut.
Oder Guerillakrieg. Guerilla heißt ja schon kleiner Krieg, also ergibt das kleiner Krieg-Krieg. Oder die Guerillas - das muss Guerilleros heißen.
Oder ich les irgendwo, dass der Amtschimmel wiehert. Der Amtsschimmel meint den Pilz auf den alten Akten, und der wiehert nicht.
Ich weiß, sowas macht mich total unsympathisch. Aber wenn ich sowas hör, ist das für mein Ohr so wie ein Gis über einen G-Akkord klingt...
Ich kann nur so halbwegs Englisch, obwohl ich beruflich dauernd Englisch reden muss.
Sonst nix. Trotz vier Jahren Oberstufenfranzösisch.
Ich glaub, kein Hirn liebt die eigene Sprache so sehr, dass es andere nicht reinlässt.
Mich stören ja auch diese Anglizismen so. Nicht die Fremd- und Lehnwörter, die find ich eine Bereicherung.
Aber mich stört z. B. Handy: Das heißt im Englischen nicht so. Sondern Mobile oder Cellphone.
Oder "Etwas macht Sinn", von it makes sense. Bei uns heißt das, es ergibt Sinn.
Ich weiß, das ist kleinlich, aber sowas schabt mir so lästig im Innenohr.
Ich kann ja auch nicht ertragen, wenn ich in den Nachrichten hör, dass die Bewohner eines Dorfes evakuiert wurden. Evakuieren heißt leer machen, und das kann man nur das Dorf, nicht die Bewohner, also schon, aber das täte ihnen nicht gut.
Oder Guerillakrieg. Guerilla heißt ja schon kleiner Krieg, also ergibt das kleiner Krieg-Krieg. Oder die Guerillas - das muss Guerilleros heißen.
Oder ich les irgendwo, dass der Amtschimmel wiehert. Der Amtsschimmel meint den Pilz auf den alten Akten, und der wiehert nicht.
Ich weiß, sowas macht mich total unsympathisch. Aber wenn ich sowas hör, ist das für mein Ohr so wie ein Gis über einen G-Akkord klingt...
Rosinenkuchen - 29. Nov, 15:06
Ich lus unlängst das Buch "Weisser ANzug" von Max Goldt, der Dir mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit ein Begriff ist.
Jedenfalls schrammt Max das Gleiche im Ohr wie Dir.
Ja, stimmt, das mit dem Handy. Viel blöder noch ist die eigentliche Bedeutung von Handy in London ... ein anderer Ausdruch für "a Hand Job" (as opposed to a blow job negotiating the price on the street)
Jedenfalls schrammt Max das Gleiche im Ohr wie Dir.
Ja, stimmt, das mit dem Handy. Viel blöder noch ist die eigentliche Bedeutung von Handy in London ... ein anderer Ausdruch für "a Hand Job" (as opposed to a blow job negotiating the price on the street)
guitar - 29. Nov, 15:30
Ich liebde den herrn Goldt.
Warum lese ich nur so gerne diese zynischen Misanthropen? Habe ja auch den Bernhard verschlungen?
Dabei liebe ich ja eigentlich die Menschen. Wenn sie nur nicht so oft dumm, gemein und roh wären...
Warum lese ich nur so gerne diese zynischen Misanthropen? Habe ja auch den Bernhard verschlungen?
Dabei liebe ich ja eigentlich die Menschen. Wenn sie nur nicht so oft dumm, gemein und roh wären...
Rosinenkuchen - 29. Nov, 15:44
Goldt und Bernhard und Stones... ;))
ja, die menschen sind dumm, roh und gemein.
aber ich liebe sie. ich bin ein sehr versöhnlicher mensch.
ja, die menschen sind dumm, roh und gemein.
aber ich liebe sie. ich bin ein sehr versöhnlicher mensch.
guitar - 29. Nov, 17:31
Das spricht nachdrücklich für dich!
heidilist - 29. Nov, 18:09
kaufts eich a buchhandlung.
Rosinenkuchen - 29. Nov, 21:31
gute idee, ich frag mich eh was ich weitertun soll.
Rosinenkuchen - 30. Nov, 11:17
kommentar 71!
Dü schnö
Schnörööö dü schnö. Blöö. Das anderes kann ich nicht.
Ich kenn keine Sprache, die so blöd klingt, wie Französisch. Und ich hab schon zugehört, wie unser Au-pair-Mädchen, was aus der Mongolei kommen tut, mit Ulan Bator telefoniert. Klingt wie Obertongesang, sehr reizend.